录音/制作/创作 吉他 扩声技术 视频技术 作品展示 生活 信息 更多... | 音频应用专卖店
Sonar / Cakewalk

[新闻] SONAR 7.0.1 官方中文语言包 正式发布!

( 24 )
12
 
[收藏]
-  第 2 页  -

122
#16 07-10-21 22:22
原帖由 narisong 于 2007-10-21 21:09 发表
坚决不用中文版的专业软件.一是自己看着不习惯,二是不好蒙人(这个开玩笑了点).中文和英文的专业名词翻译还是存在很大的差异.比如我至今也想不出来更适合翻译"GROOVE"的词.
但是,有一点必须肯定,中文软件肯定会 ...


回复narisong  同学,其实用什么界面就是个习惯问题,有些人就是喜欢原版,即便看不懂,反正看多了也习惯了,无所谓,有的人喜欢中文界面。所谓萝卜青菜,各有所爱嘛。
还有你说的"GROOVE"的,我认为比较贴近的译法可以是“音型”,另外还可以根据上下文意思翻译称“模板”,PRO TOOLS翻译未“纹路”,这个好像不太贴切。SONAR中的GROOVE Quantize就被翻译称模板量化,这也是早期翻译的习惯,如果改掉,很多人怕不习惯。
我的汉化尽量遵循“适合大多数人使用”,就是大家最常见的说法是什么就叫什么。
这一次我是花费了很多功夫来纠正这翻译的质量,把很多都更换了,现在使用过SONAR6中文包的朋友可能会很明显的看出来。比如Transport菜单,其实这个词的本意是传输,但是在这里如果翻译成传输的话,未免太词不达意了,我依照习惯把6版本的“播控”改为“走带”,这样比较贴切了。本次的翻译尽量贴近PRO TOOLS的翻译,以求更加专业化。
如果其他朋友还有好的建议,请不吝赐教,我将虚心接受,并在下一个版本中做修改。毕竟我也不是超人,不可能了解那么多。集思广益才会更好。

1230
#17 07-10-21 23:23
说的细点,就是这个意思.
就拿"GROOVE"这个词做例子,这几种翻译都没有任何问题,一个比一个贴切,
其实一个专业名词叫什么,哪怕和本意相差一点意思,比较符合中国人思路一点的,都无所谓.
重要的是,应该统一.
你随便在哪个大论坛发个帖子,问一下大家"软音源的中的音型功能",能立刻反映过来的我不敢想象有几个...
这种情况下,还不如叫"套子".
问题就是名词不统一,我很多用上中文LOGIC8的朋友,用了几天就改回英文了.
现在就是希望几一两年内,所有的中文名词,有一个统一.到那个时候,我想再有用英文原版音频软件的人,那肯定是装逼的了。
就像我在有些论坛,看到有人为了炫耀自己电脑玩的好,而用英文原版XP的一样.

我在另一个帖子说过,我一看"事件条"这个词就觉得相当怪,,再专业的词都应该口语一点嘛,一个小小的clip翻译成事件条,未免显得小题大作.这还算好.如果再遇到一些具体设置效果参数的名词,就会影响到效率了...

...

个人感受,随便说说.

122
#18 07-10-22 10:44
你说的很对,就是因为目前整个环境不是那么好,并不是所有音频软件都有中文版的界面,这就造成了很多问题。不过即便是有英文版的软件之间,同样一个东西的叫法也不同,这就是很难做统一的原因。
事件条这个东西其实习惯了就好了,如果仍然不翻译叫clip,那么很多人才觉得怪,要的就是中文,怎么出来个英文,而且只要使用中文包的用户一般英语都不太好,如果这个时候出来了英文,他们之间交流起来肯定有问题,倒不如长痛不如短痛,先习惯起来。

1125
#19 07-10-22 12:58
那么GROOVE到底是什么意思??

2233
#20 07-10-22 22:42
用久了英文看不惯中文,用惯了中文看不惯英文!

556
#21 07-10-23 00:48
回复连长同志,俺用迅雷搞定了若干东东,很受用中 呵呵~ 是说真的耶 建议:右键点击那个金光闪闪的“使用迅雷下载”!!OK!搞定了  另外,强烈感谢中!

2352
#22 07-10-23 12:20
是不是骗人的啊?7.01就是个中文版?

3599
#23 07-10-23 13:43
我k..........汉化的不错啊......谢谢!

888
#24 07-10-25 00:05
汉化的很好

77
#25 07-10-25 17:14
哈哈,太帅了,这个~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

搜索