录音/制作/创作 吉他 扩声技术 视频技术 作品展示 生活 信息 更多... | 音频应用专卖店

翻译国外经典音乐教程

( 16 )
12
 
[收藏]
-  第 1 页  -

4953
#1 08-12-17 11:41

翻译国外经典音乐教程

我想把国外的经典音乐教程全制作成中文配音版的,可我不懂英文,有谁英文上8级了,能一起合作开发!

QQ 175282248

2428
#2 08-12-17 15:56
我们早就在翻译了,以前也有帖子说过这个问题。自己找找。
别想拿这个赚钱,除非你能联系上原作者,问他买版权,然后搞定这边的出版社,让他给你发行。
否则就是非法的盗版。
山寨的生意,谁愿意做!

5013
#3 08-12-17 16:18
哈哈,联系原作者,购买版权,然后逼他把书写成中文版的,然后在国内销售。。。

278
#4 08-12-17 16:38
我也想过这个事情。后来发现学习爵士乐的一大部分外语都很不错,或者是学习的过程中磨炼出来了。自己个人精力也有限,遂作罢。

1
#5 08-12-17 18:21
这个事情就大了 ,麻烦的 !!

11571
#6 08-12-17 18:29
楼主好可爱,不懂英文你翻啥....而且你考虑过版权问题么?

5268
#7 08-12-17 18:36
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽

5013
#8 08-12-17 20:20

回复 KOKOCHEN 在 #1 的 pid=2181100 的贴子

英语专业八级不懂音乐术语不会音乐也白搭。。。

5013
#9 08-12-17 20:24
英语专业八级不懂音乐术语不会音乐也白搭。。。

比如Mark Levine的Jazz Theory Book中用Triads表示三和弦。。。

哈哈,Triads还有黑She会的意思呢,难理解吧,表示三和弦的意思是【美国俚语】,估计打死也猜不到。。。


278
#10 08-12-17 20:33
本人砖扒。。。可能是比较早的一批。我觉得翻译的问题不在于音乐术语,而在于乐理。不懂乐理的是没法翻译爵士教程的。
triad我觉得也不该理解为和弦,因为triad几乎只在叠置(upper structure, super-imposing, slash chord)的情况里提出,理解成“三音结构”“三音组合”似乎更好。

113
#11 08-12-21 14:02
还是看英文版本的比较好,可以学音乐同时可以学习英语,与国际接轨,多好!
有英语8级比一定能翻译音乐书籍的!
还是自己看八.....

89
#12 08-12-23 19:26
强烈推荐楼上的翻译。。。

737
#13 08-12-24 13:06
这个费力不讨好吧,越专业的东西,销量就越少。
除非你不为赚钱。

526
#14 08-12-28 01:10
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽

526
#15 08-12-28 01:11
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

搜索