录音/制作/创作 吉他 扩声技术 视频技术 作品展示 生活 信息 更多... | 音频应用专卖店
Cubase / Nuendo

我新做的CUBASE/NUENDO 3.x汉化包,征寻测试者

( 28 )
12
 
[收藏]
-  第 2 页  -

2355
#16 06-7-11 16:19
原帖由 Kilochord 于 2006-7-10 00:39 发表
曹程汉化的版本已经很好了,何必要再汉化呢???


   我以前就用过曹程汉化的,基本问题不大,但还是有毛病的.比如:Events to pat, 很常用的,翻译成"合并事件"比较合适,他却翻成了"部分事件".头一次用他的汉化版要合并音频时竟找了好几圈.

2355
#17 06-7-11 16:22
  我现在都不用汉化了,不过还是想试一试,给我发一个,信箱 :yangtao858@126.com

552
#18 06-7-11 19:30
问一个问题,大家叫音轨窗内那些一段一段的叫什么呢?我多年一直叫“块”,曹成翻译成"部件",感觉都不太符合Cubase的语言风格.

大家有什么好主意吗?英文的原文是part

46
#19 06-7-12 22:34
音频块 比较合适

2056
#20 06-7-13 03:44
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽

552
#21 06-7-13 07:40
原帖由 太合 于 2006-7-12 22:34 发表
音频块 比较合适

除了音频块,还有MIDI块\视频块,最好有一个统一的名字

702
#22 06-7-14 19:15
楼主什么时候公布啊.....,辛苦了

10
#23 07-6-4 12:39
kankan`

2629
#24 07-6-4 13:01
还是叫“块”比较通俗。

3745
#25 07-6-4 13:31
先支持LZ一个!

再开阔一下思路:Part 叫“切片”合理不?

3745
#26 07-6-4 13:33
靠!刚发现~~~~~~~~~~~~~~·

这里有个盗洞~~~~~~~

1119
#27 07-6-5 09:23
盗什么洞?洞什么盗?

2191
#28 08-7-1 09:40
还没用过,来个试试?

[ 本帖最后由 solel 于 08-7-1 09:42 编辑 ]

656
#29 08-7-1 10:11
楼上挖坟!!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

搜索